Dopisnik iz prestolnice Evropske unije

Foto: Sanja Gornjec

Praktično usposabljanje na dopisništvu RTV Slovenija v Bruslju

Blaž Mohorčič

Kot študent novinarstva preživljam tretji letnik na izmenjavi Erasmus+ v belgijskem mestu Louvain-la-Neuve. Na začetku, oktobra in novembra, sem poleg študija opravljal še obvezno pripravništvo na dopisništvu RTV Slovenija v Bruslju, kjer sem osnove novinarstva s fakultete spoznal še v praksi. Dopisnika Erika Štular in Matjaž Trošt sta mi približala poklic novinarja in v meni zbudila željo, da bi tudi sam nekega dne poročal iz mesta, kjer se sprejemajo pomembne odločitve.

Vse se je začelo z odločitvijo za izmenjavo v Belgiji, za katero sem se odločil predvsem zaradi francoščine. Znanje tujih jezikov je za novinarje namreč zelo pomembno. Ker pa je na predmetniku tretjega letnika tudi praktično usposabljanje in sem načrtoval celoletno izmenjavo, sem si želel, da bi usposabljanje opravljal na dopisništvu v Bruslju. S pomočjo nosilca predmeta doc. dr. Igorja Vobiča smo se uspeli dogovoriti kljub specifičnosti želje.

V državo, ki je razdeljena na francoski, nizozemski in nemško govoreči del, sem odpotoval že sredi avgusta, saj sem se pred začetkom predavanj udeležil še intenzivnega tečaja francoščine. S prakso na RTV Slovenija sem začel prvega oktobra, ravno ko so bila na urniku Evropskega parlamenta zaslišanja kandidatov za člane Evropske komisije Jean-Clauda Junckerja. Za ogrevanje sem poslušal zaslišanji britanskega kandidata Jonathana Hilla in belgijske kandidatke Marianne Thyssen, kmalu za tem pa se je začela saga s slovensko komisarsko kandidatko Alenko Bratušek.

Bratuškova, ki se je potegovala za položaj podpredsednice Evropske komisije in komisarke za energetsko unijo, je bila med zaslišanjem pred pristojnima odboroma za energijo in okolje deležna zahtevnih vprašanj, na katere je odgovarjala precej splošno. Zaslišanja, med katerim sem »tvital« s profila dopisnika Trošta, so se udeležili tudi novinarji večine večjih slovenskih medijev, ki v Bruslju nimajo svojega dopisnika. Po triurnem zaslišanju prva predsednica slovenske vlade ni dajala izjav za javnost. Tako smo novinarji pridobili zgolj izjave nekaterih slovenskih evropskih poslancev in predstavnikov političnih skupin v odborih, ki z odgovori slovenske kandidatke niso bili zadovoljni. Čez nekaj dni je Bratuškova odstopila in mesto prepustila Violeti Bule, ki je po Junckerjevem mnenju sposobna hitrega učenja.

To je predsednik novoimenovane komisije ugotovil med njunim srečanjem v Bruslju, ki je potekalo v večernih urah, na izjavi obeh pa sem skupaj z ostalimi slovenskimi novinarji počakal tudi sam. Za nekaj minut sem postal novinar Planet TV, saj se je njihov poročevalec Tomaž Bratož takrat javljal v oddajo, snemalec pa je dal mikrofon meni. Nekaj časa sem držal še mikrofon RTV Slovenija, saj na vratih ni bilo dovolj prostora za vse novinarje in snemalce.

V naslednjih dneh je bilo na plenarnem zasedanju Evropskega parlamenta v Strasbourgu zaslišanje Violete Bule, ki je kandidirala za mesto komisarke za promet. Za pripravo je imela zgolj nekaj dni časa, s čimer se je pomen zaslišanj, ki so ga najbolj poudarjali poslanci, nekoliko zmanjšal. Prenos zaslišanja prek spleta, ki je bilo prav tako v večernih urah, smo skupaj z mentorico Eriko Štular in dopisnico Slovenske tiskovne agencije Petro Miklavc poslušali v pisarni bruseljskega dopisništva. Že pred tem sem od urednice dobil nalogo pripraviti scenarij za televizijski prispevek pred zaslišanjem, ki je bil enak mentoričinemu. Saga imenovanja slovenskega komisarja se je tako zaključila šele konec oktobra, komisija pa je z delom uradno začela prvega novembra.

S prakso na RTV Slovenija sem začel prvega oktobra, ravno ko so bila na urniku Evropskega parlamenta zaslišanja kandidatov za člane Evropske komisije Jean-Clauda Junckerja.

Večino ostalih dni sem začel z opoldansko novinarsko konferenco Evropske komisije, na kateri so tiskovni predstavniki komisije na voljo za novinarska vprašanja. Zelo me je presenetilo, da novinarji največ informacij pridobijo po uradnem delu, ko v izjavah »off the record« različni uradniki, ki so povsem blizu komisarjem, povedo zares veliko.

Nato sem pripravil vest ali poročilo za radijski ali televizijski informativni program, a le za vajo, saj zaradi neopravljenega jezikovnega usposabljanja prispevkov niso smeli objaviti. To je bila tudi edina slabost te izjemne bruseljske izkušnje, kjer sem se spoznal tudi z delovanjem različnih evropskih institucij. Nekajkrat sta me mentorja napotila na tiskovno konferenco Evropske službe za zunanje delovanje, na katero sem se moral prijaviti, tam pa so bili zgolj tuji novinarji.

Bruseljski dopisniki, med katerimi sta poleg RTV-jevih še dopisnica STA in dopisnik časopisne hiše Delo, poročajo o dogajanju v evropskih institucijah ter delovanju zveze Nato, Sveta EU in še nekaterih drugih institucij. Med področja, ki jih pokrivajo, sodijo tudi sosednje države, kot sta Francija in Nizozemska.

Izmenjava v kraju Louvain-la-Neuve, ki je od Bruslja oddaljen približno 20 kilometrov, je na začetku potekala predvsem v znamenju kombinatorike urnikov in različnih birokratskih postopkov. Poleg tega se v Belgiji večino stvari čaka precej dolgo, na internet na primer tudi do tri tedne. Vendar pa pozitivne izkušnje odtehtajo vse težave, saj je izmenjava zagotovo najboljši način za učenje tujih jezikov. Ob tem spoznaš ogromno novih ljudi in njihovih kultur, postaneš samozavestnejši in samostojnejši, saj moraš večino stvari urediti sam. Na fakulteti profesorji od študentov zahtevajo precej več, pri čemer gre predvsem za veliko količino nalog in ne za njihovo zahtevnost. Zahvaljujoč velikemu številu izbirnih predmetov pa sem lahko izbral predmete, ki so zanimivi in uporabni.

Vsem študentom novinarstva, ki se odpravljajo na izmenjavo v Belgijo, bi torej priporočil praktično usposabljanje na enem od dopisništev slovenskih medijev, saj so dopisniki prava ekipa strokovno izjemno podkovanih novinarjev, ki so tudi zelo preprosti in sproščeni.

 

Be the first to comment on "Dopisnik iz prestolnice Evropske unije"

Leave a comment

Your email address will not be published.


*